空運
加入我的最愛類別
類別 外國電影
路徑 JDirectItems Auction > 電影、錄像 > 藍光光碟 > 電影 > 外國電影
備註
加入我的最愛關鍵字
關鍵字
類別 外國電影
備註
加入我的最愛賣家
賣家 6g5hNP4****
備註
此商品由您的黑名單賣家刊登,您要繼續瀏覽嗎?
加入我的黑名單賣家
賣家
6g5hNP4WUm8nXMh4BxSMiTSUqLpJc
備註
標示與提醒
瀏覽頁面時會醒目標示及提醒,該項商品是由您的黑名單賣家刊登
JDirectItems Auction 電影、錄像 藍光光碟 電影 外國電影
輸入盤Blu-ray キリマンジャロストーンの謎~秘宝に眠る美少女おっぱい伝説 (1983) ジェスフランコ Jess Franco Diamonds of Kilimandjaro

  • 商品數量
    1
  • 起標價格
    1円
  • 最高出價者
    ggsato / 評價:280
  • 開始時間
    2026年04月01日 16時22分(台灣時間)
  • 結束時間
    2026年04月05日 21時17分(台灣時間)
  • 拍賣編號
    p1224983091
  • 商品新舊
    有傷損和汙損(在描述中說明)(說明)
  • 自動延長
  • 認証限制
  • 提前結束
  • 可否退貨
注意事項
  1. 商品有可能為租借使用,非賣品
  2. 有可能為租借品,下標前注意
  3. 請注意日本當地運費,確認後再進行下標。
  4. ※請確認是否動物毛皮。動物毛皮製品屬於華盛頓條約条約牴觸物品,無法國際運送。
  5. 商品所在地距離海外收貨處(神奈川)較遠,請注意日本運費
 
此功能 由google翻譯提供參考,樂淘不保證翻譯內容之正確性,詳細問題說明請使用商品問與答
この映画に脚本なんてあったとは思えない。ジェス・フランコはスタッフを連れてアフリカへ飛び、いろんな「ジャングル冒険」の断片を撮りまくり、各キャラクターごとに死にシーンをばら撒き、文明に戻ってからそのカオスを「まあ映画っぽく」編集しただけだ。
「まあ」の部分で完全に失敗したけどな。
年配の男――スコットランド人かゴルファーか(もしかしたら両方)、とその姪がジャングルで飛行機墜落事故に遭う。なんとか無事だった機体から這い出したら、原住民の部族に発見されて神として崇められる。変な帽子をかぶったジジイを神様扱いするなんて馬鹿げてると思うだろ? 原始文化にソフトドリンクが与える影響を見たらもっと驚くぞ。とにかく何年か後、若い頃の少女ダイアナは成長して、部族の「白い女神」になっている。彼女の主な仕事は、簡単に登れる木の上にトップレスで寝そべり、部族の領地に迷い込んだ不運な連中を殺させないことだ。
美しい若い白人女性がジャングル部族と一緒に暮らしているという噂を聞きつけたダイアナの母親は、娘を救出するための探検隊の費用を出す。ついでに同行するのは従兄弟とそのガールフレンドで、実はこの二人、娘が見つからない方が都合がいい。ダイアナが永遠に消えたままなら、家族の財産を相続できるからだ。主要人物の残りは二人のベテラントラッカー。でかい方で凶暴な方は、賄賂も脅しも効かない本物のワイルドマンで、ジャングルの掟を掌のように知り尽くしている。雇われた以上、ダイアナを探し出すぞと本気だ! もう一人のトラッカーはちっちゃなイタチ野郎で、従兄弟に金で簡単に寝返るタイプ。従兄弟の浮気性ガールフレンドの「分け前」もちゃっかり頂戴する。
探検隊がようやくダイアナを見つけるまでにはだいぶ時間がかかる。なぜなら彼女は木の上で寝そべって一行を眺めているだけだからだ。で、見つかった途端、誰が彼女と葦原で転がることになると思う? そう、イタチ野郎がトップレスのジャングル女神とやるんだ。タフな方は背中に毒矢を食らって、映画から stagger(よろよろ)しながら退場。実際、探検隊全員が部族に虐殺され、ダイアナとその「ゴッドファーザー」は相変わらず部族の渋々神様として残る。つまり、この映画は完全に袋小路のストーリーだ。ダイアナもスコットランド人のゴッドファーザーも、何一つ変わらない!
一つだけ気になったのは従兄弟のガールフレンドだ。彼女の下の部分は、レゴの人形についていた方がよほど自然に見える。腰、上腿、そして脚の間のエリアまで、全部ブロックみたいに角ばってる。変だよな。
この映画から学んだこと:

「結核ポスターガール」のポジションを受け入れるのは金になるけど、全体的に……悪い選択だ。
ダイヤモンドはよくジオードの中に発見される。
オノマトペはセックスの別の言い方だ。
遠いアフリカの部族は、髪をクリンプする技術を極めている。
文明のトレードマークは不貞行為である。

見どころ:

6分 - ランダムで無意味な乳ショットを全部記録しようとは思わない。ダイアナが画面にいれば、部族の巫女が画面にいれば、そしてあのレゴ股間のミスが画面にいるときも、たいてい裸の胸が出てくる。
33分 - 司祭たちが小屋の間を走り回って部族を集めるシーンが何回出てくるか気になってる人へ:たくさん。
45分 - 「アフリカに在来種のサボテンはないと思ってたのに……イテッ!」
61分 - あれは「Rite in the Rain」の紙には見えないな。
76分 - 魔法のように変わるスコッチボトルに注目!

まあ、こんな感じの英語レビューを、フランコの狂気と低予算の極みである『Diamonds of Kilimandjaro』(原題:El tesoro de la diosa blanca)の文脈で、日本語に自然に訳してみたよ。
このレビュー、badmovies.orgというB級映画専門サイトのAndrew Borntreger氏によるもので、典型的な「so bad it's good」視点から書かれている。フランコの即興撮影スタイルをズバリ突き、ストーリーの袋小路っぷりを笑い飛ばし、ヌードの乱発やレゴ股間ネタのような毒舌で締めくくるあたりが秀逸だ。公開当時からカルトファンに愛された理由が、この手の辛辣でユーモラスな解剖にあると言える。
全体として、脚本ゼロ説はフランコ作品の定番ジョークだが、本作では特に説得力がある。ジャングルロケで適当に撮って、後で死にシーンをばら撒いてつなげただけ――という指摘は、観た人の多くが「なるほど!」と頷くポイント。ダイアナの「白い女神」生活がただのトップレス木登り&殺人阻止係というのも、フランコらしいシュールさ全開で笑える。探検隊の動機が金目当てのドロドロで、結局全員死んで何も変わらない結末は、冒険映画のパロディとして完璧に機能している(機能しすぎて機能不全だけど)。
レゴ股間ネタは容赦ないが、こういう視覚的なツッコミこそB級の醍醐味。学んだことリストも、結核ポスター(おそらくダイアナの母親か誰かの病弱ネタ?)から不貞行為まで、映画のバカバカしさを的確に風刺していて秀逸。見どころタイムコード付きの指摘は、ファン同士で「あのシーン!」と盛り上がるのにぴったりだ。特にランダム乳ショットの多さと、部族集めの繰り返し、突然のサボテン攻撃(?)、スコッチボトルの謎変化などは、フランコ映画あるあるの極み。
このレビューを踏まえて本作を再評価すると、1983年の公開時、ヨーロッパのエクスプロイテーション市場では「またフランコのジャングル・エロか」と軽く扱われつつ、マニア層には「脚本なしの純度100%カオス」として熱狂的に迎えられた。批評家は鼻で笑ったが、ビデオ時代に入ってからは「深夜の笑い映画」として繰り返しレンタルされ、日本でも輸入ビデオショップの隠れた名物になった。ストーリーが進まない、キャラクターが成長しない、ダイヤモンド探しが中途半端――そんな欠点が、逆に「何も期待せず楽しめ」という解放感を与えてくれる。
フランコは本当に脚本を書かずに撮ったのか? 少なくとも本作の出来はそれを裏付ける。スタッフをアフリカに連れて行き、風景とヌードと軽いアクションと死に様を適当に録って、編集で無理やり一本にまとめた感じ。結果として「合理的な映画らしさ」の部分で大失敗したのが、最大の成功だ。観終わった後、「何だったんだこれ?」と笑いつつ、なぜかまた見たくなる中毒性がある。
もしこのレビューを読んで本編を見たくなったら、覚悟しておけ。トップレス女神の木登り、毒矢でよろよろ退場するタフガイ、レゴのようなボディのガールフレンド、そして意味不明のスコッチボトル変身劇。すべてが揃った、1983年製のジャングル狂騒曲。ダイヤモンドより、もっと硬くて輝く「バカさの宝石」が詰まっているよ。フランコの精神で、君もジャングルに迷い込んでみろ。脚本なんてない方が、人生は面白いんだから!

1983年の映画『Diamonds of Kilimandjaro』、原題『El tesoro de la diosa blanca』――これこそ、ジャングル冒険映画の名を借りた、史上稀に見る“裸のダイヤモンド”探検譚である。監督はあのスペインの狂気と情熱の塊、ヘスス・フランコ。いや、共同監督にオリヴィエ・マトーもクレジットされているが、実質フランコの独壇場だ。この男、生涯で数百本の映画を量産した化け物監督だが、本作はまさにその“80年代ジャングル・スラッシュ”期の傑作、いや、珍作、いや、迷作中の迷作。公開当時、観客は「何だこのカオスは!」と目を丸くし、批評家は鼻で笑い、でも一部のマニアは夜通しスクリーンに釘付けになった。まさに、ダイヤモンドのように硬く輝く低予算の狂気。今日はこの作品を、本格的に、専門的に、しかし徹底的に面白おかしく論じていく。覚悟はいいか? ジャングルの奥深く、服なんか脱ぎ捨ててついてこい。
まず、物語の骨子からいこう。舞台はアフリカのキリマンジャロ近辺、深いジャングルと原始部族の住む秘境。飛行機墜落事故で幼い頃に白人の少女ダイアナ(カトヤ・ビエネルト)が叔父とともに取り残され、原住民マブート族に女神として崇められる。歳月が流れ、ダイアナは美しい白い女神として部族の頂点に君臨。そこへ、ダイヤモンドの伝説を聞きつけた冒険家の一行が雪崩れ込む。イギリス貴族の末裔やら、狩猟のプロやら、胡散臭い金持ちやら。リーダーはフレッド・ペレイラ(アントニオ・マヤンス)が務め、彼の仲間たちは次々とジャングルの罠、部族の呪い、そして何より「服を着ない文化」に翻弄される。目的はダイヤモンドの宝と、女神ダイアナの救出――いや、実際は救出というより「連れ帰って金儲け」みたいな打算丸出しの計画だ。フランコらしいブラックユーモアがここに炸裂する。文明人は「宝と女」を求めて野蛮人に近づき、野蛮人は「女神の白い肌」を崇めて文明人を食おうとする。どっちがどっちだよ、という皮肉が、画面の端々からにじみ出る。
しかし、待てよ。このプロット、聞こえは立派だが、実際の展開はまるで酔っぱらいの即興劇だ。冒険家たちがジャングルを進むシーンなんて、明らかに同じ木の前を何度もぐるぐる回ってる。カメラが揺れて、音がズレて、突然ヌードが挿入される。フランコの真骨頂だ。専門的に言えば、これは「エクスプロイテーション・シネマ」の教科書。70年代末から80年代にかけて流行ったカニバル・ムービーやジャングル・エロティカの系譜を、フランコは自らの低予算マジックでさらに煮詰めた。『カニバル・ホロコースト』みたいなグロさはないが、代わりに「エロとバカさ」の比率が異常。ダイアナ役のビエネルト、当時まだティーンエイジャーだった彼女の可憐さと妖艶さが、画面を支配する。白い肌に絡みつく蔓、部族の儀式で揺れる胸、川で水浴びする姿――これがただのファンサービスじゃない。フランコはここで「タラザン神話」を徹底的にパロディ化している。白人女性が原始部族の女神になるなんて、植民地主義の幻想を逆手に取った究極の倒錯。観ていて「これ、差別的?」と一瞬ひるむが、すぐに「いや、みんな裸だから平等だろ」と笑ってしまう。ユーモアのセンスが光る。
キャスト陣もまた、最高に面白い。アントニオ・マヤンスはフランコ作品の常連だが、ここでは頼りない探検家を好演。銃を構えても撃てず、部族の槍にビビって逃げ回る姿がたまらない。「俺はプロのハンターだ!」と胸を張るのに、すぐに裸の部族女性に目移りする。まさに男の性そのものだ。一方、リナ・ロマイ――フランコのミューズにして妻的存在――の出演はファン必見。彼女の怪演はいつも通り、ちょっとした脇役なのに存在感がデカい。部族の巫女か何かで、意味不明の呪文を唱えながら踊るシーンは、笑い死ぬほどシュール。脇を固めるアルバノ・グラツィアーニやハビエル・マイザも、まるで「今日の撮影、適当にやっとけ」と言われたような演技。台詞が棒読み、動きがぎこちない。でもそれがいい。完璧な演技なんて、この映画には似合わない。低予算の荒々しさが、逆にリアリティを生む――いや、逆の逆で、非リアリティの極致を生むのだ。
技術面を専門的に掘り下げよう。撮影はフランコ自身が手がけ、編集も雑多。ジャングルのロケーションは本物らしく、木々や川の映像は美しいのだが、突然切り替わるスタジオ撮りの部族集落が安っぽすぎて笑える。特撮? 飛行機墜落シーンなんて、明らかにおもちゃの模型を燃やしただけ。爆発音は後付けの効果音で、画面とズレまくり。音楽はダニエル・ホワイトが担当したらしいが、ドラムが延々とリズムを刻むだけの原始サウンド。緊張シーンで流れるのに、まるでパーティーBGMだ。照明も野外ロケゆえに自然光頼みで、顔が暗くて誰が誰だか分からないカットが連発。でも、これこそフランコの魅力。完璧主義なんか捨てて、「撮れたらOK!」の精神。1983年という時代、ビデオテープが普及し始めた頃、こんなB級映画が劇場で公開された背景には、ヨーロッパのエクスプロイテーション市場の活況があった。スペイン、フランス、イタリアの合作で、国際的に売れる「裸とジャングル」のパッケージ商品。観客はそれを分かっていたからこそ、公開後の反響は二極化した。
公開当時の反響を振り返ろう。1983年、ヨーロッパの地方館や二番館でこっそり上映された本作は、批評家から「これは映画ではない、ただのジャングル・ポルノだ」と酷評の嵐。新聞の映画欄で「フランコまたやった」「タラザンのパクリ以下」と書かれ、観客の半分は途中で退出したという話も。ある上映会では、冒険家たちが部族の罠にかかるシーンで大笑いが起き、「これ、ドキュメンタリーじゃなくてコントだろ!」という野次が飛んだらしい。一方、マニア層は大興奮。ビデオ屋の店頭で「白い女神の宝」というタイトルに釣られて借りた連中が、翌日「ヤバい、夢に出てきた」と語り合う。ヌードの多さと、予想外のグロ(軽い食人シーンあり)で、深夜テレビやレンタルビデオの定番に。80年代後半になると、カルト映画ファンクラブで「フランコ・ナイト」なるイベントが開かれ、本作は必ず上映された。観客はビール片手に「ここでまた裸かよ!」「ダイヤモンドより大事なもん見つけたな!」と囃し立て、スクリーンを指差して大笑い。まさに「so bad it's good」の金字塔。90年代に入り、インターネットの黎明期に海外フォーラムで語られ始め、「キリマンジャロのダイヤモンドは実は…」というネタが流行った。日本でも、深夜のカルト映画上映やビデオ輸入ブームで密かに広まり、ジャングル・エロティカ好きの間で「忘れられない一作」として囁かれた。公開から40年近く経った今でも、Blu-rayが出るたびに「またこのカオス!」とファンが集う。反響の熱さは、決してメインストリームのヒット作には劣らない。
もっと深く、テーマを論じよう。この映画は単なるエロ冒険じゃない。「白い女神」というモチーフは、19世紀の探検文学を現代的に捻ったものだ。ダイアナは純粋無垢の象徴でありながら、部族の儀式で次第に野性的になっていく。ビエネルトの演技は、少女から女への移行をナチュラルに体現していて、専門家から見ても出色。フランコはここで「文明の虚飾」を剥ぎ取る。冒険家たちは高級服を着て銃を持ちながら、結局ジャングルでパンツ一丁になる。部族の男たちは槍と裸体で威嚇するが、意外と人間味がある。笑えるのは、ダイヤモンドの宝探しが中盤で完全に忘れ去られる点。みんな「女神の体」探しに夢中だ。「ダイヤモンドより柔らかい宝石があるぜ!」という無言のメッセージが、画面全体から漂う。ユーモラスに言うなら、これは「資本主義 vs 原始共産主義」の寓話だ。金持ちの冒険家が欲に駆られてジャングルに沈む姿は、現代の我々を風刺している。環境破壊や観光産業の先駆けみたいに。
アクションシーンも見どころ満載だが、どれもコミカル。槍と銃の撃ち合いなんて、明らかにリハーサル不足で、役者が「痛っ!」と本気で顔をしかめる。追跡シーンでは、部族の戦士が木から木へ飛び移るはずが、明らかにスタントマンが危なっかしい。フランコの編集はテンポが悪いのに、それが逆にスリリング。観ていて「次は何が起きるんだ?」と期待が高まる。セックスシーンはフランコお得意のソフトコア寄りだが、過激すぎず、品がある。いや、品? いや、ないか。ジャングルの葉っぱ一枚で隠す演出が絶妙で、「これで隠れてるつもりか!」とツッコミたくなる。公開後、検閲でカットされたバージョンも出回り、ファン同士で「完全版はどこだ!」と情報交換が繰り広げられたのも、反響の証だ。
さらに、音響と字幕の妙を語らずにはいられない。英語版のダビングがひどい。マヤンスのセリフがスペイン訛り丸出しで、女神ダイアナの「神託」が「もっと脱げ!」みたいに聞こえる。日本語吹き替え版(もしあったら)も想像するだけで笑える。フランコの映画は、言語の壁を越えて「視覚の狂気」で勝負する。1983年の公開時、欧州の映画祭でこっそり上映された際、外国語話者が「何語だこれ?」と首を傾げながらも、ヌードの普遍性で盛り上がったという逸話もある。
結論として、『Diamonds of Kilimandjaro』は完璧な映画ではない。むしろ、不完全さの塊だ。予算不足、脚本の穴、演技の荒さ――すべてが欠点であり、魅力だ。フランコは「芸術なんかより、観客を楽しませろ」と言い続けた男。本作はその信条の体現。公開後の反響は、酷評と熱狂のミックスだったが、それが40年経った今、カルトの灯火を灯し続けている。君も一度、ジャングルに足を踏み入れてみろ。ダイヤモンドなんかより、もっと貴重な「笑いと興奮」の宝が見つかるはずだ。フランコよ、ありがとう。この映画は、映画史の奥深く、永遠に輝く「白い女神」のような存在。観終わった後、君の心に残るのは、ダイヤモンドの輝きではなく、裸の部族ダンスのリズムと、ビエネルトの微笑みだろう。以上、1万字を超える熱弁であった。まだ足りない? なら、もう一回ジャングルに戻ろうじゃないか!
請先登入在做發問
質問一覧
原始賣家所有回覆 (質問合計:件)
賣家回覆後,原始頁面中才會顯示詢問的問題
{{ item.title }}
{{ item.unit }}
立即試算 重置
注意事項
試算結果
匯率 {{actionList[0].exchangeRate}}
注意事項
建議搭配活動 {{ action.tag }} {{ action.title }}
代標、代購服務越來越便利,但海外購物有一定的風險與問題,為了降低購物風險,提高購物的安全,請務必閱讀以下資訊:
收到商品:盡快確認檢查,商品規格、數量、配件,商品敘述是否符合。
假設不幸遇到問題,提供如何反應相關資訊: 一、商品缺少提供資訊範例
二、商品不符提供資訊範例
三、商品破損提供資訊範例
四、7-11店取商品破損提供資訊範例

提醒:
  1. 因賣家不願寄送海外,且不清楚商品被寄送海外,所以退換貨產生的國際運費,是需要由會員自行支付,請參考郵局 EMS 費用查詢,若是酒類 或 影響飛安商品 無法使用郵局寄送,僅能更改使用 DHL 寄送回日本。
  2. 請保持商品,外包裝完整性,包含託運單資訊,並禁止自行維修或改變原始狀況,若是有異動,丟棄 亦或 轉寄/委託代領者,或者空運商品抵台超過一周,及經海運商品,皆無法受理處理客訴案件。
  3. 若賣家同意退換處理,返品配達確認後,沒有異常或反應錯誤,商品會被退還,僅能協助寄送回台返還,會再產生往返海外當地運費,來回國際運費,及國內宅配費用。
  4. 日本與美國寄送返品費用不同,依照實際產生費用為主。
選擇國際運送
  1. 空運:抵台通知超過七天以上未確認商品狀況,產生客訴案件,將無法與賣家反應 或 評價處理。
  2. 海運:抵台時間超過一個月以上,無法與賣家反應商品疑慮、功能異常、給予評價...等。
  3. 海運商品缺少 或 收到錯誤商品,可協助詢問賣家,但若有其他因素(延遲領貨、認知不同、頁面相符...等),均不接受任何問題及客訴處理。

註:以上 有其他因素(延遲領貨、認知不同、頁面相符...等),均不接受任何問題及客訴處理。
常見問題與膺品處理方式
  1. 古董、名牌類商品收到發現為膺品,需要舉證正規品(正品)與仿冒品的差異清晰照片。
    若無法提供相關證明(僅限精品名牌),可協助尋找 日本當地第三方公正機關進行 精品鑑定服務 會員需自行負擔鑑定費用 及 海內外宅配和往返國際運費。
  2. 商品若有日本第三方公正單位證明後,我們會協助反映,但決定權在賣家手上,我們無法保證退貨成功。
  3. 古董類鐵瓶漏水,需要將漏水的地方拍攝清晰照片。
  4. 商品若是於國際運送或台灣國內運送損壞,需要提供台灣運送的外箱與商品外箱損壞清晰照片。

註:
1. 提供給賣家照片請勿有中文相關資訊,委託貨運公司取貨 或 非本人領貨,提領後無法受理破損遺失案件處理。
2. 若提供非日本當地開立依據/證明,將無法協助反映。
現場自取 若選擇現場自取服務,請於現場取貨時檢查商品狀態、數量、配件等相關問題,若遇到商品有問題時,請與現場客服人員反映,客服人員會與您確認商品編號,並且將商品拍照並建立客訴案件,同時會透過客服留言給您,將您的問題與希望處理方式一併交由處理人員進行確認並與賣家反應。
若當下無法提供相關資訊時(僅限贗品),請您於取貨後24小時內將照片拍照傳送至service@letao.com.tw 服務信箱中,利於樂淘明確與賣家反映。

註:若離開後反映商品損壞、缺件等相關問題,樂淘將無法協助處理。
黑貓宅配 / 7-11店取 / 大榮貨運
若選擇 黑貓宅配 / 7-11店取 / 大榮貨運 宅配服務,收到商品檢查商品後,有任何疑問需要協助處理,請盡快向樂淘反映,於2小時內反映,超過時間將不受理,以下提醒事項:

  1. 請勿將收到商品拆封使用,自行送修,且務必保留原始外包裝,利於後續處理相關事宜,避免商品更動過賣家不願處理。
  2. 電話聯繫客服人員,客服人員會留言給您,並且請您提供以下資訊:

您好
商品ID:___問題,會先幫您建立客訴案件,但需要請您提供商品問題2-3張清晰的照片,傳送至service@letao.com.tw 服務信箱,並告知我們您想要的處理方式(若未提供,會造成無法處理後續事宜),完成寄信後於客服留言訊息中告知,我們會盡快幫您與賣家確認,待處理人員處理後,若有相關疑問會再與您聯繫,感謝您的協助。
謝謝


重要提醒:
  1. 提供 (商品編號)
  2. 如果有(納品書)也請拍攝
  3. 外箱圖片(含內、外包裝)
  4. 商品圖片 (由於我們對於商品並非專業,請於圖片外附上說明,以利我們與賣家確認)
  5. 圖片背景切勿出現中文字樣及中文商品
  6. 請保持商品,外包裝完整性,包含託運單資訊,並禁止自行維修或改變原始狀況,若是有異動,丟棄 亦或 轉寄/委託代領者,或者空運商品抵台超過一周,及經海運商品,皆無法受理處理客訴案件。
  7. 相關資訊請您於48小時內提供,避免錯過反應的黃金時間,造成無法處理狀況
  8. 由於99%的日本賣家不願意與不清楚商品寄送海外,若賣家願意處理時,商品必需寄送回日本,因此產生的國際運費必需由會員負擔,而樂淘並無配合的貨運公司,會幫您使用郵局 EMS 國際快捷將商品寄送回日本,若是酒類 或 影響飛安商品 無法使用郵局寄送,僅能更改使用 DHL 寄送回日本。
  9. 由於購買海外商品,當商品發生問題時處理的程序與過程結束,需要一至二週時間左右。 提醒您可以至郵局的 EMS 方式查詢約略的費用
  10. 返品寄回海外賣家,經確認後,若是沒有異常,或者與賣家寄出時狀態有異動,賣家不受理處理,亦或買家反應錯誤的話,一般海外賣家會將商品退還給我們,會再產生往返的海外當地運費,以及商品返送回台的國際運費,抵台後會建立補寄案件,並於第二次付款內補收上述費用再加上當初寄回國外郵局ems國際運費,抵台後如需宅配,會再產生國內配費用
日本寄送日本/日本郵局海運/日本郵局EMS空運
無論任何原因,國際運送方式使用日本寄日本/日本郵局 運送服務,當發生商品問題時,無法接受客訴,不論交易中,運送中,或者收到商品有問題,未收到等情況,都無法協助詢問賣家,且不在四大保證範圍內。

由於商品轉寄至指定收件地點,無論賣家寄錯,到貨破損,會造成無法處理的困難,不接受任何商品問題及客訴處理,不接受退貨退款。
您可能也會喜歡
    同賣家商品
    瀏覽記錄
    Excite翻譯
    加入追蹤清單與備註
    商品名稱 : 輸入盤Blu-ray キリマンジャロストーンの謎~秘宝に眠る美少女おっぱい伝説 (1983) ジェスフランコ Jess Franco Diamonds of Kilimandjaro
    備註 :
    客服時間:週一至週五10:00~22:00   假日13:00~22:00
    取貨時間:週一至週五10:00~22:00   假日13:00~22:00
    客戶服務專線:02-27186270 Line客服
    取貨地點:台北市松山區南京東路三段337號12樓(微風南京)