空運
加入我的最愛類別
類別 其他
路徑 JDirectItems Auction > 玩具、電玩、模型 > 魔術、舞會道具 > 魔術 > 其他
備註
加入我的最愛關鍵字
關鍵字
類別 其他
備註
加入我的最愛賣家
賣家 6kYnwAZ****
備註
此商品由您的黑名單賣家刊登,您要繼續瀏覽嗎?
加入我的黑名單賣家
賣家
6kYnwAZ9Jn2YSb8aDWtuegPyQEh2o
備註
標示與提醒
瀏覽頁面時會醒目標示及提醒,該項商品是由您的黑名單賣家刊登
JDirectItems Auction 玩具、電玩、模型 魔術、舞會道具 魔術 其他
【絶版 傑作海外マジック】 ワード・オブ・マインド 客が見て覚えただけの言葉を、手がかりなしで何度でも読み当て可能な超絶メンタル作品  

  • 商品數量
    1
  • 起標價格
    1600円
  • 最高出價者
    / 評價:
  • 開始時間
    2026年06月07日 12時31分(台灣時間)
  • 結束時間
    2026年06月14日 23時31分(台灣時間)
  • 拍賣編號
    p1222119643
  • 商品新舊
    新品(說明)
  • 自動延長
  • 認証限制
  • 提前結束
  • 可否退貨
注意事項
  1. 模型玩具商品無法使用海運運送,空運會產生材積費用,可使用 日本郵局海運直送。貼心提醒:商品外箱三邊總合低於75cm以下,使用空運會較划算。
    ※日本郵局海運直送抵台時間通常超過三週以上,無法與賣家反應商品疑慮、功能異常...等
  2. 商品有可能只能自取,自取費用相當高,請查看頁面確認
 
此功能 由google翻譯提供參考,樂淘不保證翻譯內容之正確性,詳細問題說明請使用商品問與答
【絶版 稀少海外マジック 日本語解説書付】
WORD OF MIND
by Terry Rogeres
ワード・オブ・マインド
by テリー・ロジャース

1986年に発表されたテリー・ロジャースの驚くべき作品、ワード・オブ・マインドです。

現象
演者はNYのグリニッジビレッジのカフェに置かれてるような演劇評が書かれた一枚のフリーペーパーを客に渡す。

両面に11の芝居についての記事があり、数百語が並ぶ中から単語を一つ心の中で選ぶよう指示する。

難易度を上げるため、接続後のinやtoを除く4文字以上の単語であれば制限はなく、書き留めさせたりしません。
ただ思い浮かべるだけです。

客の準備ができたら、メンタリストは集中し始め、ゆっくりと一文字ずつ客の心の中に浮かんでいる単語を明らかにして当てていきます。
まさにダイレクトです。

客が別の単語を選べば、すぐに繰り返すことができます。

習得も実行も簡単で効果は圧倒的。
これ以上何を求めるでしょうか?

以上、海外サイトの紹介文を編集。

このエフェクトの種明かしすると、実はこんな手順を踏んでマインドリーディングを成立させてます。

まず、簡単なアナグラム文を使ってます。
覚えておいたアナグラム文を一文字ずつ口にしながら、客の脳を瞳からハッキングし心のうちに入り込み、客が頭のなかで唱えてる単語を言い当てていく演技をしていくのですが、その過程は大変です。

まず、アナグラム英文を記憶する。

次に、各ワードに対応して分岐する手順の流れも完全に把握し、頭を使わなくても反射で自動的に進めるよう身につけなければなりません。

そして、分岐ルートは最終的に4つに分類された単語リストへと向かうので、4分類の分け方と各リストに並ぶ単語の数々も順を間違えずに覚えねばなりません。

それらを記憶しすっかり身につけた土台の上で、演技の流れがに沿って分岐ごとにセリフは変化し、その流れは4つに分かれた単語リストへと向かい、各リストの単語から正解の言葉がどれか瞬時に出てくるようになれば、正に免許皆伝となり、この奇跡のパフォーマンスをいつでも演じられるようになります(笑)。

まあ、そもそもマジックは常に新たに覚えては演技をする趣味嗜好の果てにある芸事です。

大抵のメンタリストやメンタルマジック専門家なら、この手の膨大な記憶が必須のネタの一つか二つは持ってる人は少なくないと思います。

技法派閥の人にもネモニカスタックがしっかり入ったカーディシャンの方や、常に記憶の宮殿技法を使うクセがついてるメンタリストの方なんかは、既に嬉々として腕まくりしてるかもしれませんけど、普通の人は「はい、無理むり」と放り投げてる事でしょう(笑)。

ところが、このネタが凄いのは必要ないのです!
いま明かしたタネを記憶する必要がないのです

信じられますか?
普通は、何百と言葉が並ぶ演劇評の中から心のなかで自由に選んだ1ワードを手がかりなしで当てるとすれば、そりゃ上記の手順くらいの分岐の流れと多数の正解ワードの記憶くらいは必要不可欠にならざるを得ません。

ですが、その覚えるべきアナグラム文も、分岐の際に言うべき文字も、そこから紡がれる手順の流れも、最終的に行き着く4つの単語リストとリストに並ぶ正確な単語たちの順番も、全て目の前にあるのです!

そう、この演劇評のなかには、カンニングペーパーが巧妙に仕込まれてます。

アナグラムも、文字を言う順番も、手順の流れも、最後に読み当てる単語も、全てがこの紙一枚…いえ、正確には表面1ページ内に、見事に巧妙にバラバラに組み込まれてます。

『バラバラに? 探すだけでも面倒そう…』

と思いますよね?
それが違うのです。

この多段的な手順の流れに沿って、とてもわかりやすい法則で文字や言葉が仕込まれてるのです。

演劇評の表面を目の前に置き、説明書の内容を把握するまで念の為に3回読み直してください。
それで、その場ですぐに演じられるはずです。

とは言え、全体の流れが抜け落ちずに演じられるには、連続で数回演じなければならないでしょうけど、誰かを引っ掛けに行くのは皆さん大好物と思います。
さほど苦もなく身につける事でしょう。

一度把握してしまえば、必要なのはこの演劇評の紙ペラ1枚のみです。
しかも、決して相手にバレる事はありません。

なんたって、この紙を客に渡して、読ませて、そこから言葉を覚えさせるのですから、怪しげな所があれば台無しです。

いったいどこを見て、どうやって言葉を抽出してるのか?
種明かしをされてからでも、手順の全てを明かすのは困難極まりない作業となるでしょう。

それほどまでに、「よく、こんなの作ったな…」と感心ひとしきりとならざる得ない驚愕の作品なのです。

この傑作を作り上げたテリー女史は、英国で活躍した女性腹話術師です。
マジック研究家としても多数の作品を発表したクリエイターで、当時のライバルの1人がルーバー・フィドラーだったそうです

ルーバー・フィドラーと切磋琢磨してるだけあり、ポール・ハリスがリンキング・カードの即興エフェクト『イマキュレート・コネクション』を発表すると、即座に弱点を全て補完した仕掛けカードネタ『ボロミアン・リンク』を発表。
さっそくポール・ダニエルズが自身のTVショーに取り入れたり。

カードの裏面同士が糊で接着され、真ん中に四角の穴がくり抜かれたカードパズルが軽く折り曲げて開くと表面同士に変化しているトポロジカル・マジックの傑作『スターゲート』などクリエイティブの才のある人でした。

なかでも真骨頂はメンタリズム系の作品で、特に彼女のオリジナルブックテスト『マスターキー』は、同じ相手に繰り返せて、対象から離れた場所でも実行できるため、ポール・ダニエルズやクレスキンがラジオやTVショーに取り入れ実演し絶賛されました。

マスターキーも当品同様に、テリーの研究と作品作りに対する真摯に積み重ね研鑽した時間が完成させる傑作となってます。

そしてタネを知れば、なるほど!これはパズルトリックの名手が考えたロジックだわ!と納得しつつ感心させられる事しきり。

なにより、マックス・メイビンなら膨大なカンニングペーパーを太めのマーカーペンに仕込んで演じるようなネタを、ここまでシンプルに刈り込み、たった一枚の紙…それも客に手渡す演目に必須のアイテムに絞り込み、それでいて演者にしかわからない形で組み込み成立させてしまう努力に驚かされます。

この組み込み方が秀逸で、バラバラな箇所に仕込まれたカンニングペーパーを演者が「どこだ?どれだ?」と探す必要がないというのが離れ技です。

この手の作品の研究家ならぜひ一度触れてみるべき傑作と思います。

OPPパック、段ボール包装、ゆうパケットポストminiにて発送します。

#手品 #マジック #メンタリズム
#WORD_OF_MIND
#Terry_Rogeres
請先登入在做發問
質問一覧
原始賣家所有回覆 (質問合計:件)
賣家回覆後,原始頁面中才會顯示詢問的問題
{{ item.title }}
{{ item.unit }}
立即試算 重置
注意事項
試算結果
匯率 {{actionList[0].exchangeRate}}
注意事項
建議搭配活動 {{ action.tag }} {{ action.title }}
代標、代購服務越來越便利,但海外購物有一定的風險與問題,為了降低購物風險,提高購物的安全,請務必閱讀以下資訊:
收到商品:盡快確認檢查,商品規格、數量、配件,商品敘述是否符合。
假設不幸遇到問題,提供如何反應相關資訊: 一、商品缺少提供資訊範例
二、商品不符提供資訊範例
三、商品破損提供資訊範例
四、7-11店取商品破損提供資訊範例

提醒:
  1. 因賣家不願寄送海外,且不清楚商品被寄送海外,所以退換貨產生的國際運費,是需要由會員自行支付,請參考郵局 EMS 費用查詢,若是酒類 或 影響飛安商品 無法使用郵局寄送,僅能更改使用 DHL 寄送回日本。
  2. 請保持商品,外包裝完整性,包含託運單資訊,並禁止自行維修或改變原始狀況,若是有異動,丟棄 亦或 轉寄/委託代領者,或者空運商品抵台超過一周,及經海運商品,皆無法受理處理客訴案件。
  3. 若賣家同意退換處理,返品配達確認後,沒有異常或反應錯誤,商品會被退還,僅能協助寄送回台返還,會再產生往返海外當地運費,來回國際運費,及國內宅配費用。
  4. 日本與美國寄送返品費用不同,依照實際產生費用為主。
選擇國際運送
  1. 空運:抵台通知超過七天以上未確認商品狀況,產生客訴案件,將無法與賣家反應 或 評價處理。
  2. 海運:抵台時間超過一個月以上,無法與賣家反應商品疑慮、功能異常、給予評價...等。
  3. 海運商品缺少 或 收到錯誤商品,可協助詢問賣家,但若有其他因素(延遲領貨、認知不同、頁面相符...等),均不接受任何問題及客訴處理。

註:以上 有其他因素(延遲領貨、認知不同、頁面相符...等),均不接受任何問題及客訴處理。
常見問題與膺品處理方式
  1. 古董、名牌類商品收到發現為膺品,需要舉證正規品(正品)與仿冒品的差異清晰照片。
    若無法提供相關證明(僅限精品名牌),可協助尋找 日本當地第三方公正機關進行 精品鑑定服務 會員需自行負擔鑑定費用 及 海內外宅配和往返國際運費。
  2. 商品若有日本第三方公正單位證明後,我們會協助反映,但決定權在賣家手上,我們無法保證退貨成功。
  3. 古董類鐵瓶漏水,需要將漏水的地方拍攝清晰照片。
  4. 商品若是於國際運送或台灣國內運送損壞,需要提供台灣運送的外箱與商品外箱損壞清晰照片。

註:
1. 提供給賣家照片請勿有中文相關資訊,委託貨運公司取貨 或 非本人領貨,提領後無法受理破損遺失案件處理。
2. 若提供非日本當地開立依據/證明,將無法協助反映。
現場自取 若選擇現場自取服務,請於現場取貨時檢查商品狀態、數量、配件等相關問題,若遇到商品有問題時,請與現場客服人員反映,客服人員會與您確認商品編號,並且將商品拍照並建立客訴案件,同時會透過客服留言給您,將您的問題與希望處理方式一併交由處理人員進行確認並與賣家反應。
若當下無法提供相關資訊時(僅限贗品),請您於取貨後24小時內將照片拍照傳送至service@letao.com.tw 服務信箱中,利於樂淘明確與賣家反映。

註:若離開後反映商品損壞、缺件等相關問題,樂淘將無法協助處理。
黑貓宅配 / 7-11店取 / 大榮貨運
若選擇 黑貓宅配 / 7-11店取 / 大榮貨運 宅配服務,收到商品檢查商品後,有任何疑問需要協助處理,請盡快向樂淘反映,於2小時內反映,超過時間將不受理,以下提醒事項:

  1. 請勿將收到商品拆封使用,自行送修,且務必保留原始外包裝,利於後續處理相關事宜,避免商品更動過賣家不願處理。
  2. 電話聯繫客服人員,客服人員會留言給您,並且請您提供以下資訊:

您好
商品ID:___問題,會先幫您建立客訴案件,但需要請您提供商品問題2-3張清晰的照片,傳送至service@letao.com.tw 服務信箱,並告知我們您想要的處理方式(若未提供,會造成無法處理後續事宜),完成寄信後於客服留言訊息中告知,我們會盡快幫您與賣家確認,待處理人員處理後,若有相關疑問會再與您聯繫,感謝您的協助。
謝謝


重要提醒:
  1. 提供 (商品編號)
  2. 如果有(納品書)也請拍攝
  3. 外箱圖片(含內、外包裝)
  4. 商品圖片 (由於我們對於商品並非專業,請於圖片外附上說明,以利我們與賣家確認)
  5. 圖片背景切勿出現中文字樣及中文商品
  6. 請保持商品,外包裝完整性,包含託運單資訊,並禁止自行維修或改變原始狀況,若是有異動,丟棄 亦或 轉寄/委託代領者,或者空運商品抵台超過一周,及經海運商品,皆無法受理處理客訴案件。
  7. 相關資訊請您於48小時內提供,避免錯過反應的黃金時間,造成無法處理狀況
  8. 由於99%的日本賣家不願意與不清楚商品寄送海外,若賣家願意處理時,商品必需寄送回日本,因此產生的國際運費必需由會員負擔,而樂淘並無配合的貨運公司,會幫您使用郵局 EMS 國際快捷將商品寄送回日本,若是酒類 或 影響飛安商品 無法使用郵局寄送,僅能更改使用 DHL 寄送回日本。
  9. 由於購買海外商品,當商品發生問題時處理的程序與過程結束,需要一至二週時間左右。 提醒您可以至郵局的 EMS 方式查詢約略的費用
  10. 返品寄回海外賣家,經確認後,若是沒有異常,或者與賣家寄出時狀態有異動,賣家不受理處理,亦或買家反應錯誤的話,一般海外賣家會將商品退還給我們,會再產生往返的海外當地運費,以及商品返送回台的國際運費,抵台後會建立補寄案件,並於第二次付款內補收上述費用再加上當初寄回國外郵局ems國際運費,抵台後如需宅配,會再產生國內配費用
日本寄送日本/日本郵局海運/日本郵局EMS空運
無論任何原因,國際運送方式使用日本寄日本/日本郵局 運送服務,當發生商品問題時,無法接受客訴,不論交易中,運送中,或者收到商品有問題,未收到等情況,都無法協助詢問賣家,且不在四大保證範圍內。

由於商品轉寄至指定收件地點,無論賣家寄錯,到貨破損,會造成無法處理的困難,不接受任何商品問題及客訴處理,不接受退貨退款。
您可能也會喜歡
    同賣家商品
    瀏覽記錄
    Excite翻譯
    加入追蹤清單與備註
    商品名稱 : 【絶版 傑作海外マジック】 ワード・オブ・マインド 客が見て覚えただけの言葉を、手がかりなしで何度でも読み当て可能な超絶メンタル作品
    備註 :
    客服時間:週一至週五10:00~22:00   假日13:00~22:00
    取貨時間:週一至週五10:00~22:00   假日13:00~22:00
    客戶服務專線:02-27186270 Line客服
    取貨地點:台北市松山區南京東路三段337號12樓(微風南京)