空運
加入我的最愛類別
類別 珊瑚
路徑 JDirectItems Auction > 鐘錶、飾品 > 女性飾品 > 戒指 > 珊瑚
備註
加入我的最愛關鍵字
關鍵字
類別 珊瑚
備註
加入我的最愛賣家
賣家 5rgcacB****
備註
此商品由您的黑名單賣家刊登,您要繼續瀏覽嗎?
加入我的黑名單賣家
賣家
5rgcacBTHYxsarPwb7cYTtMcXB9zJ
備註
標示與提醒
瀏覽頁面時會醒目標示及提醒,該項商品是由您的黑名單賣家刊登
JDirectItems Auction 鐘錶、飾品 女性飾品 戒指 珊瑚
C0799 赤
珊瑚
の指輪が繋ぐ、時を超えた愛の物語 美しい大粒血赤
珊瑚
23×17mm 最高級18金無垢ビックR サイズ8 重さ12.4g 縦幅27.8mm  

  • 商品數量
    1
  • 起標價格
    634546円
  • 最高出價者
    / 評價:
  • 開始時間
    2025年12月20日 23時18分(台灣時間)
  • 結束時間
    2025年12月27日 23時18分(台灣時間)
  • 拍賣編號
    v1041407503
  • 商品新舊
    在描述中說明(說明)
  • 自動延長
  • 認証限制
  • 提前結束
  • 可否退貨
注意事項
  1. ※珊瑚屬於華盛頓條約条約牴觸物品,無法國際運送,因此無法協助購買。
 
此功能 由google翻譯提供參考,樂淘不保證翻譯內容之正確性,詳細問題說明請使用商品問與答

以下、所謂ブラクラ妄想ショートショートです〜〜


赤珊瑚の指輪が繋ぐ、時を超えた愛の物語

序章:令和の孤独
雨が、コンクリートの森を静かに濡らしていた。西陣織の古い帯をリメイクしたタペストリーが飾られた、モダンで無機質なアトリエ。ジュエリーデザイナーの蒼井(あおい)は、描きかけのデザイン画から顔を上げた。ミニマルで洗練された線。しかし、そこには心が、魂が欠けている。顧客からは評価され、雑誌にも取り上げられる。だが、蒼井自身の心は、まるで上質な宝石箱の中の空っぽのビロードのように、虚しさだけが広がっていた。
数週間前、会ったこともほとんどない曾祖母が亡くなった。遺品として送られてきた桐の箱を開けた時、蒼井は息をのんだ。中には、息をのむほどに美しい、大粒の血赤珊瑚の指輪が鎮座していた。燃えるような赤。滑らかな曲線を描くカボションカットの珊瑚は、まるで今も脈打っているかのようだ。それを支えるのは、繊細な透かし彫りが施された18金のアーム。古風でありながら、大胆で、見る者の心を捉えて離さない力があった。
「C0799 美しい大粒血赤珊瑚23×17mm 最高級18金無垢ビックリング サイズ8 重さ12.4g 縦幅27.8mm」。添えられた古びた鑑定書には、無機質な文字列が並んでいた。しかし、蒼井が感じたのは、そんなデータでは測れない、熱い情念のようなものだった。指にはめてみると、珊瑚が肌に触れた部分から、じんわりと温かさが広がっていく。指輪の内側に、何か文字が刻まれていることに気づいた。目を凝らすと、そこには「未来へ」と、小さな、しかし確かな意志を持った文字が彫られていた。
その日も、雨は降り続いていた。デザインのアイデアは枯渇し、心はささくれ立っていた。蒼井は無意識に、指の血赤珊瑚を撫でた。その深い赤を見つめていると、世界がぐにゃりと歪むような、激しいめまいに襲われた。耳の奥で、キーンという金属音が鳴り響く。雨音は遠のき、代わりに潮の香りと、木の燃える匂いが鼻をついた。アスファルトを踏んでいたはずの足は、冷たい土の感触を捉えていた。
目を開けると、そこは蒼井の知る東京ではなかった。
第一章:明治の出会い
低い木造の家々が軒を連ね、道行く人々は着物姿。男たちの威勢のいい声と、下駄のカラコロという音が響き渡る。蒼井が立っていた場所は、奇しくも彼女のアトリエと同じ住所だったが、そこには今、小さな宝飾店が建っていた。店の名は「相沢宝飾」。蒼井の、母方の姓だった。
呆然と立ち尽くす蒼井に、「おい、ぼうっと突っ立ってると邪魔だぞ」と、ぶっきらぼうな声がかけられた。振り返ると、汚れた前掛けをした青年が、訝しげな顔でこちらを見ている。年の頃は蒼井と同じくらいだろうか。日に焼けた肌に、真っ直ぐな強い眼差し。その手は、工具を握り続けたせいで節くれ立ち、黒く汚れていた。
「す、すみません…」
「見かけない顔だな。どこから来た?」
青年の問いに、蒼井は言葉を詰まらせた。「未来から来ました」などと言えるはずもない。彼女の現代的な服装は、幸か不幸か、当時流行り始めていた洋装に見えなくもなかった。蒼井はとっさに、「遠い親戚を頼って、田舎から…」と口ごもった。
青年は海斗(かいと)と名乗った。彼はこの「相沢宝飾」で働く、見習いの職人だった。そして、この店は蒼井の曾々祖父が営む店であることを、彼女はすぐに知ることになる。
蒼井は、記憶を辿りながら、曾祖母の名前が「千代(ちよ)」であったことを思い出した。何か事情があるのだろうと察した海斗の親方、つまり蒼井の曾々祖父の計らいで、彼女はしばらく店に置いてもらうことになった。未来の知識を持つ蒼井は、デザインの相談役として、意外な才能を発揮した。
海斗は、伝統的な意匠を重んじる親方とは違い、新しい、西洋のデザインに強い興味を抱いていた。彼の描くデザイン画は、大胆で、生命力に溢れていたが、まだどこか粗削りだった。蒼井は、ミニマリズムや人間工学に基づいた装着感など、未来の概念を彼に伝えた。海斗は、蒼井の話を貪欲に吸収し、その瞳を輝かせた。二人の間には、デザインという共通言語を通して、少しずつ特別な感情が芽生え始めていた。
そんなある日、店に一人の美しい娘が訪れた。息をのむほどの美貌。しかしその表情には、深い憂いの影が落ちていた。彼女が、豪商・藤代家の令嬢、千代だった。そして、蒼井が受け継いだあの血赤珊瑚の指輪は、彼女の父親が、彼女の婚礼のために相沢宝飾に注文した品だったのだ。
千代の視線が、店の奥で作業をする海斗に注がれていることに、蒼井は気づいてしまった。その眼差しは、単なる客が職人に向けるものではなかった。そこには、秘められた、しかしどうしようもなく深い愛情の色が滲んでいた。
第二章:絡み合う想い
血赤珊瑚の指輪は、千代の政略結婚の相手である、年の離れた実業家から贈られる結納品だった。藤代家は、没落しかけており、この結婚は一家の命運を左右するものだった。千代は、その重圧に押しつぶされそうになりながら、運命を受け入れようとしていた。
しかし、彼女の心は海斗にあった。二人は、密かに想いを寄せ合っていたのだ。身分違いの恋。叶うはずのない夢。海斗は、愛する女性が他の男の妻となるために、その婚礼指輪を自らの手で作り上げなければならないという、残酷な運命を背負っていた。
海斗が作る指輪の透かし彫りは、千代が描いた野に咲く花のスケッチが元になっていた。それは、二人だけが知る、ささやかな愛の証だった。彼は、叶わぬ想いのすべてを、その一本の指輪に注ぎ込んでいた。血のように赤い珊瑚は、まるで彼の心そのもののようだった。
蒼井は、すべてを知ってしまった。曾祖母である千代と、職人であった海斗の悲恋。そして、その恋の結晶とも言える指輪が、時を超えて自分の元へやってきた意味を。
蒼井は千代と親しくなり、彼女の相談相手となった。千代は、蒼井の持つ、どこか達観したような、それでいて温かい雰囲気に心を開き、海斗への想いを打ち明けた。
「私は、あの方のいない人生など考えられません。ですが、家のことを思うと…」
涙をこぼす千代を見て、蒼井の胸は張り裂けそうになった。同時に、彼女は海斗にも惹かれている自分に気づいていた。彼の情熱、才能、そして千代を想う一途な心。令和の時代に、恋愛に臆病になっていた蒼井の心を、海斗の真っ直ぐな生き方が激しく揺さぶった。
蒼井は葛藤した。歴史に介入してはいけない。もし、千代と海斗が結ばれなかったら、自分の存在そのものが消えてしまうかもしれない。しかし、目の前で苦しんでいる二人を、このまま見過ごすことなどできなかった。彼女の心の中で、未来の知識と、目の前の人間への情が激しくせめぎ合った。
蒼井は、海斗の作業を手伝うようになった。未来の技術である、より石を輝かせるための光の取り入れ方や、指への負担を減らすアームの設計などを助言した。指輪は、海斗の情熱と蒼井の知識が融合し、元のデザインを遥かに超える、類まれな輝きを放つ傑作へと昇華していった。
作業を共にするうち、海斗もまた、蒼井の中に不思議な安らぎと、魂の共鳴のようなものを感じていた。
「お前といると、不思議な気持ちになる。まるでもっと先の時代から、俺を導くために現れたみたいだ」
そう言って笑う海斗の顔を、蒼井は真っ直ぐに見つめることができなかった。
第三章:未来への決断
千代の婚礼の日が、刻一刻と近づいていた。完成した指輪は、まるで生きているかのように艶めかしく、妖しいほどの美しさを放っていた。しかし、その美しさは、蒼井の目にはあまりにも悲しく映った。
婚礼の前夜、千代は蒼井の元を訪れた。その顔は、決意に満ちていた。
「蒼井さん、私、決めました。私は、この結婚はできません。たとえ家がどうなろうと、自分の心に嘘はつけません」
その言葉を聞いて、蒼井の中の何かが弾けた。歴史?自分の存在?そんなものはどうでもいい。大切なのは、今を生きる人々の、幸せへの渇望だ。
「逃げるのよ、千代さん。海斗さんと一緒に」
蒼井は、千代の手を固く握った。そして、自分のアトリエがあった場所、未来の知識を頼りに、この時代にはまだ知られていない、遠い港町の存在を教えた。
その夜、蒼井は海斗の作業場を訪れた。彼は、一人静かに道具を磨いていた。
「行け、海斗。千代さんが待ってる」
海斗は驚きに目を見開いたが、すぐに蒼井の真意を悟った。彼の目に、感謝と、そして言葉にならない感情が浮かんだ。それは、蒼井に向けられた、切ない恋慕の情だった。
「蒼井…。お前には、本当に感謝している。だが、俺が行けば、お前は…」
「私のことは気にしないで。私は、大丈夫だから」
蒼井は、自分の指から血赤珊瑚の指輪を抜き、海斗の手に握らせた。
「これを、千代さんに渡して。これは、あなたの想いが込められた、あなたの指輪よ。未来への希望の証として」
海斗は、その指輪を強く握りしめた。そして、彼は蒼井に、小さな包みを渡した。
「これは、お前にだ。俺からの…感謝のしるしだ」
蒼井が包みを開けると、中には、珊瑚を削って作った、小さなツバメのブローチが入っていた。ツバメは、幸せを運ぶ鳥。
「いつか、あんたにも、本当の幸せが訪れるように」
それが、二人の最後の会話だった。
蒼井は、夜の闇に消えていく海斗と千代の後ろ姿を、涙で見送った。二人が完全に闇に溶け込んだ瞬間、蒼井の指にはめられていたはずの、しかし今は海斗に渡したはずの血赤珊瑚の指輪が、再びその指で閃光を放った。激しい浮遊感と共に、蒼井の意識は暗転した。
最後に彼女の耳に届いたのは、海斗の心の声だった。
『未来の君へ。ありがとう。君への感謝を込めて、指輪に秘密の言葉を刻んだ。いつか、君の元へ届くようにと願いを込めて…。「未来へ」と』
終章:令和の夜明け
気がつくと、蒼井は自分のアトリエの椅子に座っていた。窓の外では、いつの間にか雨が上がっていた。机の上のデザイン画は、濡れたように滲んでいる。まるで、長い夢を見ていたかのようだった。
しかし、指には、確かにあの血赤珊瑚の指輪がはまっている。その赤は、以前よりも一層深く、温かく感じられた。夢ではなかった。あれは、紛れもない現実だったのだ。
蒼井の心を満たしていた虚しさは、消え去っていた。代わりに、胸の奥から、熱い創作意欲がマグマのように湧き上がってくる。彼女は、新しいデザイン画用紙に向かった。彼女のペンから生み出される線は、もはや単なるミニマルな線ではなかった。そこには、明治の職人が込めた情熱、愛する人を守るために運命に抗った女性の強さ、そして、時を超えて繋がった人々の想いが、複雑で美しい模様となって描き出されていった。
蒼井のデザインは、生まれ変わった。彼女のジュエリーは、「魂が宿っている」と評され、多くの人々の心を打ち、事業は大きな成功を収めた。
数年後のある日、蒼井がオープンした小さなギャラリーに、一人の品の良い老紳士が訪れた。彼は、蒼井の作品を一つ一つ、懐かしむように見つめた後、彼女に深々と頭を下げた。
「あなたが、蒼井さんですね。私は、相沢と申します。祖父と祖母から、ずっと話を聞いておりました」
老紳士は、震える手で、一枚の古びたセピア色の写真を取り出した。そこには、幸せそうに寄り添う、若き日の海斗と千代の姿があった。駆け落ちした後、彼らは遠い港町で小さな店を開き、夫婦として、そして生涯のパートナーとして、幸せな人生を全うしたのだという。
「祖母は、いつも言っていました。未来から来た不思議な友人が、私たちの運命を繋いでくれたのだ、と」
老紳士は、もう一つ、古びた革張りのスケッチブックを差し出した。それは、海斗が遺したものだった。ページをめくると、そこには、数々のジュエリーのデザイン画と共に、千代が描いた花のスケッチが大切に挟まれていた。そして、最後のページ。そこに描かれていたのは、驚くほど正確な、蒼井自身の肖像画だった。
その下には、海斗の筆跡で、こう記されていた。
「未来の君へ。ありがとう」
涙が、蒼井の頬を伝って、スケッチブックの上に落ちた。彼女の旅は、ただ過去の悲恋を見届けるためのものではなかった。それは、愛が、人の想いが、いかに強く、時さえも超える力を持つかを証明するための旅だった。そして、彼女自身の魂の源流を探し、未来へ向かうための力を得るための旅だったのだ。
老紳士が帰った後、蒼井は一人、ギャラリーで夕日に染まる街を眺めていた。指の血赤珊瑚が、夕日を受けて、最後の輝きを放っている。それはもはや、悲恋の象徴ではない。困難を乗り越え、運命を自らの手で掴み取った、愛と勇気の証だった。
蒼井は、そっと指輪に口づけをした。虚しさで満たされていた心は、今、温かい感謝と、未来への確かな希望で満たされている。彼女の本当の物語は、ここから始まるのだ。時を超えて受け取った愛のバトンを、今度は自分が、未来へと繋いでいくために。
窓の外では、雨上がりの空に、大きな虹がかかっていた。
請先登入在做發問
質問一覧
原始賣家所有回覆 (質問合計:件)
賣家回覆後,原始頁面中才會顯示詢問的問題
{{ item.title }}
{{ item.unit }}
立即試算 重置
注意事項
試算結果
匯率 {{actionList[0].exchangeRate}}
注意事項
建議搭配活動 {{ action.tag }} {{ action.title }}
代標、代購服務越來越便利,但海外購物有一定的風險與問題,為了降低購物風險,提高購物的安全,請務必閱讀以下資訊:
收到商品:盡快確認檢查,商品規格、數量、配件,商品敘述是否符合。
假設不幸遇到問題,提供如何反應相關資訊: 一、商品缺少提供資訊範例
二、商品不符提供資訊範例
三、商品破損提供資訊範例
四、7-11店取商品破損提供資訊範例

提醒:
  1. 因賣家不願寄送海外,且不清楚商品被寄送海外,所以退換貨產生的國際運費,是需要由會員自行支付,請參考郵局 EMS 費用查詢,若是酒類 或 影響飛安商品 無法使用郵局寄送,僅能更改使用 DHL 寄送回日本。
  2. 請保持商品,外包裝完整性,包含託運單資訊,並禁止自行維修或改變原始狀況,若是有異動,丟棄 亦或 轉寄/委託代領者,或者空運商品抵台超過一周,及經海運商品,皆無法受理處理客訴案件。
  3. 若賣家同意退換處理,返品配達確認後,沒有異常或反應錯誤,商品會被退還,僅能協助寄送回台返還,會再產生往返海外當地運費,來回國際運費,及國內宅配費用。
  4. 日本與美國寄送返品費用不同,依照實際產生費用為主。
選擇國際運送
  1. 空運:抵台通知超過七天以上未確認商品狀況,產生客訴案件,將無法與賣家反應 或 評價處理。
  2. 海運:抵台時間超過一個月以上,無法與賣家反應商品疑慮、功能異常、給予評價...等。
  3. 海運商品缺少 或 收到錯誤商品,可協助詢問賣家,但若有其他因素(延遲領貨、認知不同、頁面相符...等),均不接受任何問題及客訴處理。

註:以上 有其他因素(延遲領貨、認知不同、頁面相符...等),均不接受任何問題及客訴處理。
常見問題與膺品處理方式
  1. 古董、名牌類商品收到發現為膺品,需要舉證正規品(正品)與仿冒品的差異清晰照片。
    若無法提供相關證明(僅限精品名牌),可協助尋找 日本當地第三方公正機關進行 精品鑑定服務 會員需自行負擔鑑定費用 及 海內外宅配和往返國際運費。
  2. 商品若有日本第三方公正單位證明後,我們會協助反映,但決定權在賣家手上,我們無法保證退貨成功。
  3. 古董類鐵瓶漏水,需要將漏水的地方拍攝清晰照片。
  4. 商品若是於國際運送或台灣國內運送損壞,需要提供台灣運送的外箱與商品外箱損壞清晰照片。

註:
1. 提供給賣家照片請勿有中文相關資訊,委託貨運公司取貨 或 非本人領貨,提領後無法受理破損遺失案件處理。
2. 若提供非日本當地開立依據/證明,將無法協助反映。
現場自取 若選擇現場自取服務,請於現場取貨時檢查商品狀態、數量、配件等相關問題,若遇到商品有問題時,請與現場客服人員反映,客服人員會與您確認商品編號,並且將商品拍照並建立客訴案件,同時會透過客服留言給您,將您的問題與希望處理方式一併交由處理人員進行確認並與賣家反應。
若當下無法提供相關資訊時(僅限贗品),請您於取貨後24小時內將照片拍照傳送至service@letao.com.tw 服務信箱中,利於樂淘明確與賣家反映。

註:若離開後反映商品損壞、缺件等相關問題,樂淘將無法協助處理。
黑貓宅配 / 7-11店取 / 大榮貨運
若選擇 黑貓宅配 / 7-11店取 / 大榮貨運 宅配服務,收到商品檢查商品後,有任何疑問需要協助處理,請盡快向樂淘反映,於2小時內反映,超過時間將不受理,以下提醒事項:

  1. 請勿將收到商品拆封使用,自行送修,且務必保留原始外包裝,利於後續處理相關事宜,避免商品更動過賣家不願處理。
  2. 電話聯繫客服人員,客服人員會留言給您,並且請您提供以下資訊:

您好
商品ID:___問題,會先幫您建立客訴案件,但需要請您提供商品問題2-3張清晰的照片,傳送至service@letao.com.tw 服務信箱,並告知我們您想要的處理方式(若未提供,會造成無法處理後續事宜),完成寄信後於客服留言訊息中告知,我們會盡快幫您與賣家確認,待處理人員處理後,若有相關疑問會再與您聯繫,感謝您的協助。
謝謝


重要提醒:
  1. 提供 (商品編號)
  2. 如果有(納品書)也請拍攝
  3. 外箱圖片(含內、外包裝)
  4. 商品圖片 (由於我們對於商品並非專業,請於圖片外附上說明,以利我們與賣家確認)
  5. 圖片背景切勿出現中文字樣及中文商品
  6. 請保持商品,外包裝完整性,包含託運單資訊,並禁止自行維修或改變原始狀況,若是有異動,丟棄 亦或 轉寄/委託代領者,或者空運商品抵台超過一周,及經海運商品,皆無法受理處理客訴案件。
  7. 相關資訊請您於48小時內提供,避免錯過反應的黃金時間,造成無法處理狀況
  8. 由於99%的日本賣家不願意與不清楚商品寄送海外,若賣家願意處理時,商品必需寄送回日本,因此產生的國際運費必需由會員負擔,而樂淘並無配合的貨運公司,會幫您使用郵局 EMS 國際快捷將商品寄送回日本,若是酒類 或 影響飛安商品 無法使用郵局寄送,僅能更改使用 DHL 寄送回日本。
  9. 由於購買海外商品,當商品發生問題時處理的程序與過程結束,需要一至二週時間左右。 提醒您可以至郵局的 EMS 方式查詢約略的費用
  10. 返品寄回海外賣家,經確認後,若是沒有異常,或者與賣家寄出時狀態有異動,賣家不受理處理,亦或買家反應錯誤的話,一般海外賣家會將商品退還給我們,會再產生往返的海外當地運費,以及商品返送回台的國際運費,抵台後會建立補寄案件,並於第二次付款內補收上述費用再加上當初寄回國外郵局ems國際運費,抵台後如需宅配,會再產生國內配費用
日本寄送日本/日本郵局海運/日本郵局EMS空運
無論任何原因,國際運送方式使用日本寄日本/日本郵局 運送服務,當發生商品問題時,無法接受客訴,不論交易中,運送中,或者收到商品有問題,未收到等情況,都無法協助詢問賣家,且不在四大保證範圍內。

由於商品轉寄至指定收件地點,無論賣家寄錯,到貨破損,會造成無法處理的困難,不接受任何商品問題及客訴處理,不接受退貨退款。
您可能也會喜歡
    同賣家商品
    瀏覽記錄
    Excite翻譯
    加入追蹤清單與備註
    商品名稱 : C0799 赤珊瑚の指輪が繋ぐ、時を超えた愛の物語 美しい大粒血赤珊瑚23×17mm 最高級18金無垢ビックR サイズ8 重さ12.4g 縦幅27.8mm
    備註 :
    客服時間:週一至週五10:00~22:00   假日13:00~22:00
    取貨時間:週一至週五10:00~22:00   假日13:00~22:00
    客戶服務專線:02-27186270 Line客服
    取貨地點:台北市松山區南京東路三段337號12樓(微風南京)